Todėl Eurostato duomenimis su dešimtženkliu Taric kodu buvo remtasi penkiolikoje valstybių narių, kurios sudarė Europos Sąjungą iki plėtros, o Eurostato duomenimis su aštuonženkliu KN kodu buvo remtasi dešimtyje naujųjų valstybių narių. | Therefore, Eurostat data with 10-digit Taric code was used for the 15 Member States which composed the European Union before enlargement, while Eurostat data with 8-digit CN code was used for the 10 new Member States. |
Jis buvo bendras, nes jį sudarė susitarimai ir suderinti veiksmai. | It was complex because it was composed of both agreements and concerted practices. |
Dėl to neatsižvelgta į importą iš Japonijos, nes manoma, kad šį importą sudarė kiti produktai (ne dihidromircenolis), kadangi nėra duomenų apie šio produkto gamybą Japonijoje. | As a result, imports from Japan were excluded since they were considered to be entirely composed of products other than dihydromyrcenol as there is no known production of that product in Japan. |
Svarbiausias indeksas yra nekilnojamojo turto kainų indeksas, taikomas mažmeninės prekybos vietoms, susijęs su užstatytomis vietovėmis didesniuose miestuose, ir 2005 m. jį sudarė apytikriai vienas trečdalis prekybos centrų ir du trečdaliai kitų mažmeninės prekybos vietų. | The most relevant index is the property price index for retail outlets, which relates to built-up areas in larger towns and, for 2005, is composed of approximately one-third shopping centres and two-thirds other retail outlets. |
Šiuo tikslu buvo įsteigtas iniciatyvinis komitetas, kurį sudarė Finansų ministerijos, Transporto ministerijos, „Combus“ atstovai ir išorės teisės bei finansų konsultantai. | To this end, a steering committee was set up, which was composed of representatives from the Ministry of Finance, the Ministry of Transport, Combus and external legal and financial advisers. |