Als ik het niet deed, zou hij één van zijn jongens op je afsturen. | He said if I didn't do it, he was going to get one of his boys to take you out. |
Een zak over mijn hoofd doet, me naar een geheime gevangenis brengt en me laten rukken of een hond op mijn naakte reet afsturen. | Put a bag on my head, take me to some secret jail and have me jerk off a stand or they stick a dog on my nacked ass! |
Het kan een leger op ons afsturen. | It could bring a whole army down on our heads. |
Hij zal haven honden op onze lading afsturen. | He's gonna sic port dogs on our shipment. |
Hoe kun je nu iemand die je niet kent op mij afsturen ? | How could you do that, Ted? How could you have some guy you don't even know spy on me? |
Blijf van het stuur af. | - What are you doing ? - I'm dropping you off. - No you won't ! |
Je bent een spionne die op mij afgestuurd werd om van mij te stelen. | What have I done? You're a spy, sent to steal from me. |
Als je er zoveel op afstuurt vergeet dan 1 ding niet | - You send that many, don't forget... |
Ben ik een hond, dat u een kind op mij afstuurt? | GOLIATH: Is Goliath a dog that you send a boy to meet him? |
Hoeveel hoge omes hij ook op me afstuurt. | I don't give a crap how many suits he sends overe. |
Ik verwittig Bonnie zodat ze niet per ongeluk de politie op je afstuurt. | - I'll be quick. I'll let Bonnie know, so she doesn't accidentally call the cops on you. |
Ik waardeer het niet als een bekende moordenaars op me afstuurt. | I don't appreciate it when someone I know sends killers after me. |
Als ik Eric op je afstuurde. | Let's say that I did send Eric after you. |
Freddy wist niet dat je zijn vrouw en broer op hem afstuurde? | freddy didn't know you hired his wife and brother to get to him? Know? Absolutely not. |
Of beter gezegd ik was een man van de wet, totdat deze man, zijn dierbare overleden vader, een leger van advocaten op mij afstuurde en een dansje deden op mijn reputatie, of niet? | Or at least I was an officer of the law, until this man's dearly departed father set an army of solicitors upon me, and they did a dance on my reputation, did they not? You ruined your own career. |
Verax wist niet met wie ze te doen hadden toen ze die kerels op jou afstuurden bij dat schuiladres. | Verax didn't know who they were messing with When they sent these guys after you at that safe house. |
Wat heb ik ontdekt dat ze hun beste man op me afstuurden? | "What did I stumble on that has them so rattled... that they'd send over their top guy?" |