- Możliwe. Nie chcę narzekać, ale uważam, że Shauna jest odrobinę nieprofesjonalna. | I don't mean to complain, but I think Shauna is being a little unprofessional. |
- Na co ty możesz narzekać? | - What do you have to complain about? |
- Nie chcę narzekać... | - I don't mean to complain... |
- Nie lubię narzekać. | One doesn't like to complain. |
- Nie masz prawa narzekać. | - You got no cause to complain. |
"Nie pytaj na co narzekam co za nieszczęście mnie spotkało" "Co mogę ci powiedzieć, dlaczego miłość jest zbrodnią" | "Do not ask what my complaints are Or why I've been given this unappiness" |
- A ja ci narzekam... | Here I am complaining to you... |
- Cóż, nie narzekam. | - You won't find me complaining. |
- Ja nie narzekam, będę miał trochę czasu, żeby pooglądać te stare lokomotywy. | - Well, I'm not complaining. It gives me a few more hours to check out these old coal burners. |
- Ja nie narzekam... | - I'm not complainin... |
"Czy narzekasz?" | "Are you complaining?" |
"Drogi Al! Zawsze narzekasz, że nie ma obiadu. | "Dear Al you always complain there's no dinner. |
- Bedzie nam troche ciasno, nie? - Na co narzekasz, Ramiro? | - Why are you complaining, Ramiro? |
- Chyba nie narzekasz, co? | - You're not complaining, are ya? |
- Ciągle narzekasz, jak ci ciężko. | You complain enough about it! Always going on about how hard things are. |
- Cóż, narzeka na niego dużo. | - Well, he complains about it a lot. |
- On ciągle narzeka. | He complains a lot. Only when he's awake. |
- żeby mieć te wyniki? - Dobrze wieści, a on dalej narzeka. | [ Chuckles ] He gets good news, he still complains. |
-Pinky ciągle narzeka. | - Pinky complains every day |
- Nie narzekamy. | - We can't complain. |
I czy narzekamy? | Do you see us complaining? |
Mamy trochę swojego materiału, na wenę na nowe numery nie narzekamy...zapraszam na któryś z naszych koncertów najbliższych. | We have some of our own material, we can’t complain about inspiration...just pass by one of our upcoming concerts. |
My narzekamy najdłużej! | We've been complaining the longest! |
Nie narzekamy na rzeczy, które są dla nas dobre. | We don't complain about things that are good for us,right? |
Chodzi mi o to, że Wy kobiety narzekacie, że nie ma żadnych porządnych facetów, I wtedy, gdy znajdujecie takiego, który traktuje Was dobrze i faktycznie pamięta że wasz ulubiony kwiat to żonkil i trzyma was za rękę gdy jesteście w śpiączce... - Słucham? | i mean, you women complain that there aren't any good guys out there, and then you find one who treats you well and actually remembers that your favorite flower is a daffodil and held your hand while you were in a coma... |
Chłopaki, za bardzo narzekacie. | -You're complaining a lot, guys. |
Czego narzekacie? | What are you complaining about? |
Dlatego te ceny, na które narzekacie, są takie duże. | It's why those prices that you're always complaining about Are so high. |
Jak wszyscy. Wszyscy narzekacie, zamartwiacie się, ale nie widzicie, że jesteście za to odpowiedzialni. | You all do.You all complain,and you worry, and you don't see that you're responsible. |
*I one narzekają* | "And they're the ones who complain" |
*I to one powodują okropności I one narzekają* | "They're the ones who inflict atrocities and they're the ones who complain" |
- A ludzie narzekają na pogodę. | And the people complain about the weather. |
- Bardzo narzekają na te czarne lukrecje. | We're getting a lot of complaints about the black licorice. |
- Dobrze pracują, nie narzekają. | They're good workers and don't complain. |
"Podnieś się na moich szprychach, jeśli chcesz... lecz nie narzekaj jeśli zostaniesz zawrócony z powrotem w otchłań. " | "Raise yourself up on my spokes if you wish... ..but don't complain when you're plunged back down." Let's spin the wheel. |
"Zmienność jest istotą" mówi koło. "Podnieś się na moich szprychach, jeśli chcesz... lecz nie narzekaj jeśli zostaniesz zawrócony z powrotem w otchłań. " | "Rise up on my spokes if you like... ..but don't complain when you're cast back down into the depths." |
*Nie narzekaj *Ciesz się tym co masz | But do not complain, be content with what you have got |
- "Nie narzekaj na problem. | - "don't complain about the problem. Fix it." |
- Nie narzekaj! | - Well, don't complain. |
- Tylko potem nie narzekajcie. | well, don`t complain to me later... |
Nie narzekajcie na ciężar, to tylko jedwab i satyna. | Don't complain it's heavy, It's just silk and satin. |
Nie narzekajcie, tylko nieście skrzynki. | Stop complaining and bring the gear over here. |
Po trzecie. Kara jest dla... waszego dobra... więc nie narzekajcie. Zrozumiano? | Three, punishment is for your own good, so no complaints. |
Więc przy pierwszej oznace probówki, narzekajcie o uszkodzeniu banknotu... | So the first sign of a test tube, complain about damaging the note... |
A ja narzekałam, że nic nie mówicie. | And I've complained to your mother, that you're not saying anything. |
Ile razy narzekałam ci na niego? | How many times have i complained about him to you? |
Ja czekałam przez 18 lat i nigdy nie narzekałam. | I've waited for over 18 years and I've never complained. |
Nie pamiętam ile razy narzekałam, że nie mogę być w Seulu... | I don't know how many times I've complained in order to come to Seoul... |
Nigdy nie narzekałam. | l've never complained. |
Nie mieszkasz tu od lat. A do tego zawsze narzekałaś na ten materac. | I mean, you haven't lived here in years, and you always complained about that mattress anyway, |
No, i nadal nie wiem co cię tak zdenerwowało, ale technicznie, narzekałaś przez cały czas. | Well, and I don't want to upset you here, but technically, you complained the entire time. |
Po tym, jak narzekałaś na stan kuchni zrobiłem osobistą inwentaryzację. | After you complained about the state of the kitchen last night, I took a personal inventory. |
Przez cały czas, kiedy dla niego pracowałaś narzekałaś na niego bez przerwy. | You worked for him before. You complained about him. |
To ty narzekałaś na mnie u Carlos'a. | - Pardon? You're the one who complained about me to carlos. |
- Nie narzekała na ból. | - She never complained of pain. |
- Nigdy nie narzekała. | - She never complained. |
/Ale Lynette nigdy nie narzekała. | But Lynette had never complained |
/Choć śmiertelnie chora, /nigdy nie narzekała. | Terminally ill, never complained. |
A mimo to, przez 39 lat małżeństwa żona ani razu nie narzekała. | And yet, in 39 years my wife has never complained. |
Panie nigdy nie narzekały gdy były no... w tym rejonie. | The ladies, uh, never complained when they were... you know, down in that general area. |
Sieci telewizyjne narzekały, gdyż zostały zmuszone do retransmisji z projektora telewizyjnego o technologii sprzed 30 lat i nie mogły nawet emitować bezpośredniego przekazu, co dodatkowo obniżało jakość obrazu. | In fact, the networks complained because in addition to this, they were forced to shoot the images second generation, of of a projection TV of a technology of 30 years ago. and were not even allowed take a direct feed, which further degraded the quality and clarity of the images. |
Ale nie narzekałem. | But I never complained. |
Ciągle na to narzekałem. | I mean, I complained about it constantly. |
Czy ja kiedykolwiek narzekałem? | Have I ever complained to you? |
Czy kiedykolwiek narzekałem na Simona schodzącego na te... | Have I ever complained about Simon coming down for his... |
Ja płaciłem i nie narzekałem. | I paid the tax and never complained. |
- Wcześniej nie narzekałeś. | - You never complained before. |
A ty ani razu nie narzekałeś. | But you never complained. |
Cleveland, to była kobieta, na którą zawsze narzekałeś. | Cleveland, that was the woman you always complained about. |
Jadłeś indyka i narzekałeś, że jest suchy. | You had turkey and complained it was dry. |
Jerry mówił, że narzekałeś na moje... | Well, Jerry said that you complained about my... |
- Nikt na mnie nie narzekał. | - No one's complained to me. |
- Twój tata narzekał, że nie ma miejsca na te wszystkie surferskie gadżety. | Your father complained about having no place for his surfing memorabilia. Oh. |
Albert gani moją niecierpliwość. Żaden wcześniej nie narzekał. | Albert claims I'm restless, but no man ever complained before. |
Ale wielu ludzi już tu się wprowadzało, i żaden nie narzekał. | But I've had lots of folks stay here over the years... and nobody's complained yet. |
"Jedliśmy zabawki i nigdy nie narzekaliśmy, | "We ate the toys and we never complained, "because my mother could cook her ass off. |
I nigdy nie narzekaliśmy. | A lot. And we never complained. |
Jeśli narzekaliśmy bił nas. | If we complained he'd beat the hell out of us. |
Nigdy nie narzekaliśmy, ani razu. | You never complained once, not once. |
Obaj narzekaliśmy. | We both complained. |
- Mieszkańcy od miesięcy narzekali na tych dwóch. | Residents complained for months about these two. |
- Ostatnio sąsiedzi narzekali. | - Last neighbors complained. |
- Schrupałem takich, co mniej narzekali. | - I've eaten things that complained less. |
/O 21:00 zatrzymani w bloku Charlie /narzekali na fetor z wentylacji. | At 2100, detainees on Charlie block complained of a foul-smelling odor coming from ventilation. |
Aż dotąd, zawartość była skierowana na uczniów, uczniowie nie narzekali, więc przymykaliśmy oko. | Up until now, the content has focused on the students. The students haven't complained, so we've turned a blind eye. |
/Nigdy w historii tylu ludzi /nie zniosło tak wiele, /i nie narzekało tak mało. | Neverinourhistory had such a large group of men endured so much and complained so little. |
/Od czasu huraganu wielu ludzi narzekało, /że rząd reaguje zbyt wolno. | Since the hurricane, many, many people complained that the government officials were slow to respond, |
I nawet po przyjęciu regulacji na szczeblu UE, wielu respondentów narzekało, że wdrażanie i egzekwowanie wspólnych przepisów różnie przebiega w poszczególnych państwach członkowskich. | And even once legislation has been adopted at EU level, many respondents complained, implementation and enforcement of common rules is often patchy across Member States. |
Na ostatnim zgromadzeniu Rady kilku przywódców narzekało na irracjonalne zachowanie na kilku planetach. | In the last session of the interim council, several Jaffa leaders complained of erratic behavior on several planets. |
Należy również zauważyć, że oprócz jednego stowarzyszenia, które utrzymywało, że środki doprowadziłyby do mniejszego wyboru dla konsumentów, nie przedstawiając jednak żadnych dowodów na poparcie tego argumentu, żaden inny sprzedawca detaliczny ani żadne stowarzyszenie sprzedawców detalicznych nie narzekało na ograniczony wybór czy niedobór dostaw. | It is also noted that apart from one association which claimed that measures would have led to less choice for consumers without substantiating this argument by evidence, no other retailer or retail association complained about reduced choice or a shortage of supply. |