"As máquinas foram criadas para auxiliar a humanidade, | Machines are meant to aid the human mind, not supplant it." |
A fim de auxiliar os vossos esforços, há um livro verde para rascunho à vossa direita. | In order to aid your efforts, there is, to the right of you, a green scratch card book. |
Eu já emiti hoje uma ordem executiva direcionando o uso de tropas sob autoridade federal para auxiliar na execução da lei federal em Little Rock, Arkansas. | I have today issued an executive order directing the use of troops under federal authority to aid in the execution of federal law at Little Rock, Arkansas. |
Fiz tudo o que estava ao meu alcance para vos auxiliar, na investigação, desde o princípio. | I have done everything in my power to aid your investigation from the beginning. |
O Conselho chama dois voluntários para auxiliar a Nebuchadnezzar. | The Council is calling for two volunteers to aid the Nebuchadnezzar. |
"A" ser morto ou "B" pedir ajuda pelo rádio que nesse caso a ex. namorada e o amigo vêm a voar em auxilio mesmo a tempo de me verem ser morto. | "A" be killed or "B" ask for help by radio which case the former. girlfriend and his friend come to fly in aid just in time to see me be killed. |
Dezoito mortos. Estes homens vieram em nosso auxilio. | These men came to our aid. |
Eles estão a contar dinheiro angariado para a organização de auxilio do Sr. Kirk, dum evento de caridade. | They're counting money raised for Mr. Kirk's aid organization, from a charity event. Kirk? |
Em cada época, um grande herói judeu veio em seu auxilio. | Each time, a great Jewish hero has come to their aid. |
Esperava que com o auxilio da análise completa dos princípios de artilharia que hoje vos apresentei, que tivessem aprendido a aplicar estes princípios com grande eficácia nas vossas experiências de campo. | I had hoped you'd see that with a proper grasp of the artillery principles I've laid before you today, you would learn to apply these principles with great effectiveness in your field experiences. |
Concorda que a pesquisa de Kinsey auxilia o objetivo comunista de enfraquecer e destruir a juventude de nosso país? | Do you agree that Kinsey`s research aids the communistic aim of weakening and destroying the youth of our country? |
Li um estudo online pelo qual caminhar depois de uma refeição não só auxilia a digestão, mas também aumenta a serotonina, e vocês conhecem-me, se há coisa que gosto mais do que uma bebida fresca, é serotonina. Adeusinho. | I read a study online that walking after a meal not only aids in digestion, but increases serotonin, and you know me, if there's one thing I like more than a refreshing beverage, it's serotonin. |
Saddam Hussein auxilia e protege terroristas. Inclusive membros da Al Qaeda. | Saddam Hussein aids and protects terrorists including members of al Qaeda. |
Durante vários anos, matou impunemente, auxiliado pelo silêncio e temor entre a polícia. | For years, he's killed with impunity, aided by a culture of silence and fear among the police. |
E agora se o Sul vai ser auxiliado, deve ser feito depressa, e talvez já seja demasiado tarde. | And now if the South is to be aided at all, it must be done quickly, and it may already be too late. |
Mary E. Surratt, por auxilio á rebelião armada contra os Estados Unidos, é acusada de ter recebido, entretido, abrigado, escondido, auxiliado e assistido John Wilkes Booth, | Mary E. Surratt, in aid of the existing armed rebellion against the United States, you are charged with having received, entertained, harbored, concealed, aided and assisted John Wilkes Booth, |
Mas o trabalho é auxiliado pela própria natureza das sementes. | But the job is aided by the very nature of seeds. |
A CIA auxiliou a resistência Mujaidine contra os Soviéticos. | CIA aided the mujahideen resistance against the Soviets. |
Kevorkian auxiliou a morte de uma mulher de Kansas City, que sofria de esclerose lateral amiotrófica. | Kevorkian aided the death of a kanuas city, missouri, woman - Who had been inflicted with lou gehrig's disease. - Forget it. |
Klara era obstetra e auxiliou em muitos partos no vilarejo todo. | Klara, the obstetrician, aided births in the entire village. |
Stinger, daqui Pegasus, destitua o Capitão Adama do seu posto e auxilie na missão de ataque à Galactica. | Stinger, Pegasus. You are ordered to relieve Captain Adama of duty and aid in the attack mission on Galactica. |
"de ir embora a qualquer altura porque os polícias auxiliares não têm autoridade legal para o deter." | "because said auxiliary officer has no legal authority to detain you." |
-de assessores e auxiliares, repousam às nossas custas, enquanto nós esperamos que a nossa filha finalmente apareça dos seus aposentos. | -of aides and auxiliaries, repose at our expense, while we wait for our daughter to emerge from her chamber. |
A melhor luta de miúdas desde que paguei a duas auxiliares para lutarem. | Best girl fight I've seen since I paid those two lady janitors to wrestle. |
A razão principal porque os casais discutem é pelo dinheiro, por isso esgotei os cartões de crédito da Lois, em auxiliares vibratórios maritais. | The number one thing couples fight about is money. So I've maxed out Lois's credit card on vibrating marital aids. |
Disseste que ias libertar alguma memória nos servidores auxiliares. | You said you'd free up some memory space on the auxiliary servers. |