"...aby zastanowić sie nad ostatnim incydentem". O co mu chodzi? | "to think about the recent incident..." What's that mean? |
"Jeśli by się tak zastanowić, to nie widziałem nikogo. | No, come to think of it, I didn't. Didn't see anybody. |
"Potrzebuję trochę czasu, aby zastanowić się nad ostatnim incydentem." | 'l need some time alone to think about the recent incident" |
- Campana powinien poważnie się zastanowić, czy powinien wchodzić na kolejną rundę. | I think Campana has to think seriously about... -How much abuse can one man take? |
"To chociaż się nad tym zastanów". | At least think about it. |
"Zanim wypowiesz Amen w swoim domu lub miejscu kultu, zastanów siê i zapamiêtaj. | Before you echo Amen in your home or place of worship, think and remember. |
- Dixon, zastanów się. | Dixon, think. |
- Dokładnie się zastanów, bo to nie było "nic takiego", rozumiesz? | No, think about it a little bit harder, because this wasn't nothing, okay? |
- Frank, zastanów się, co mówisz. | - Frank, think about it. |
- Lepiej długo zastanówcie się nad swoim czynem. | I hope you all think long and hard about what you've done. |
- Znajdujecie ukojenie myśląc, że wasi bliscy latają wokół i do was mówią, ale zastanówcie się! | I know you do. You find comfort in the thought that your loved ones are floating around trying to talk to you. But think about it. |
Ale zastanówcie się długo i mocno, zanim zapytacie mnie, żebym podpisał oświadczenie, bo chcecie, żebym zarzucił to, kim jestem. | But I want you to think long and hard before you ask me to sign that affidavit, because you'd be making me give up who I am. |
Ale zastanówcie się! | But think of that! |
Ale zastanówcie się, co jeżeli wszystko pójdzie dobrze... jeżeli was wybierze? | But just think, okay? What if everything goes right? What if this woman does pick you guys? |
A gdy na chwilę przestałam, zastanowiłam się, czy ty kiedyś próbowałaś zmienić się dla mnie? | And then I stopped for a second, and I thought, Did you ever t to imagine what it would Be like to change for me? |
Ale jak wróciłam do domu i zastanowiłam się nad tym, co za okropnych rzeczy nagadałam mojej najdroższej przyjaciółce, która prawdopodobnie jest bardzo dobra w swojej pracy... | Yes, and then I went home and thought, what a horrible thing to say to such a dear, dear friend who's probably really, really good at her job. |
Ja zastanowiłam się dwa razy nad swoim... | And I thought twice about getting mine. |
Już się zastanowiłam,Derek. | I've already thought about it,derek. |
Więc zastanowiłaś się nad tym programem wymiany studenckiej do Oxfordu? | So have you given any more thought to that exchange study program at Oxford? |
Jeśli byś się nad tym zastanowiła, sama byś doszła do takiego wniosku. | If you would have thought about it, you would have come up with same conclusion |
Na pewno dobrze się pani zastanowiła przed podjęciem decyzji. Ale chciałabym zapytać: | Now, obviously, you've been giving a great deal of thought to things... and you've come to a decision, which is good. |
Oczywiście jest możliwe, że to tylko przypadek, ale jeśli ktoś zadaje sobie trud starannego wyjęcia środkowej części mózgu, to uważam, że ta osoba zastanowiła się, jaką konkretnie część wyjmuje. | Now, it's possible this is mere coincidence, but if someone goes to the trouble of carefully extracting a core from the brain, then I think that person will give a little thought to what part of the brain he's taking. |
Panienko Scholl, gdyby pani się dobrze zastanowiła, nie wplątałaby się pani nigdy w taką działalność. | Ms. Scholl, if you had thought about all this, you would have never gotten involved in these activities. |
I gdybym była na twoim miejscu, zastanowiłabym się 2 razy, bo nie stać cię na utratę kolejnego przyjaciela, wiedząc, że ludzie wokół ciebie... No co...? Padają jak muchy? | And if I were you,I would think about it long and hard, because you cannot afford to lose another friend,not when people around you keep... keep... dropping like flies. |
A jak się jeszcze zastanowiłem, nie chciałbym mieszkać w tym gównianym motelu, nawet gdybyś przystawił mi pistolet do... | And on third thought, I wouldn't live in that roach motel if you put a gun to my... hey! |
Ale gdy się zastanowiłem... | But then I had second thoughts. |
Ale kiedy zobaczyłem te kobiety, zastanowiłem się nad życiem Min-Yung, nad tym jak umarła... | But once I saw those women, thought about Min-Yung's life and how she died... |
Dobra, zastanowiłem się. | Okay, I thought about it. |
Chcę za to wiedzieć, czy zastanowiłeś się choć trochę, w co możesz wpakować Harlana. | I do wanna know if you've given any thought at all to what you might be getting your friend Harlan into. |
Czy zastanowiłeś się, ile chciałbyś mieć lat? | Now, have you given any thought whatsoever as to what age you'd like to be? |
Kochanie, zastanowiłeś się, czy nie moglibyśmy mieć dziecka? | So, honey, have you thought any more about us having a baby? |
Odpowiedziałeś tak, bo myślisz, że chcę to usłyszeć czy też zastanowiłeś się nad tym i powiedziałeś, bo szczerze wierzysz, że to prawda? | Did you answer because that's what you thought I wanted to hear... or did you think about what I said... and answered 'cause you truly believe that to be right? |
Więc, panie adwokacie, zastanowiłeś się nad tym? | So, Mr. Delegated Power of Attorney... ...haveyougivenitanythought? |
- Nie sądzę, żebyś się nad tym dobrze zastanowił. | See, I don't think careful thought went into that. I swear. I don't know. |
Chcę, abyś nieco się zastanowił, jak obrócić to w okazję. | I want you to give some thought about how to turn this into an opportunity. |
Czy w ogóle się nad tym zastanowił? | Did he give it any thought? |
Czy zastanowił się pan już, do jakiego departamentu chce się pan przenieść? | Have you given any thought to what department you'll request? |
Wydaje mi się, że my - myślę o nas wszystkich w NASA, nigdy się nad tym wszystkim jeszcze raz nie zastanowiliśmy. | I guess we, and I think of all of us in the NASA family, never gave it a second thought. |
Cieszę się, że się nad tym zastanowiliście. | I'm glad you all thought this through. |
Czy dobrze zastanowiliście się nad tym co robicie? | Have you thought about what you're doing? |
Czy zastanowiliście się, co powiedziecie komisji na temat systemu edukacji? | So, tell me... have you kids given any thought to what you might say to the committee about education reform? Yep. |
Masz jakiś pomysł aby Ellie i Pan wspaniały zastanowili się nad Jeffsterem! ? | You got any idea what Ellie and awesome thought about Jeffster! |
Ale bandyta dwa razy się zastanowi, zanim zaatakuje. | A mugger will think twice about who he hits. |
Głupek zastanowi się dwa razy, zanim pójdzie nocą popływać, co? | That silly bugger will think twice about going swimming at night, hey? |
Być może Libia i Syria dwa razy się zastanowią, jakie mieć z nami stosunki, jeśli ich przywódcy uwierzą, że mamy chemiczny laser masowego rażenia, potrafiący z kosmosu zamienić człowieka w parę. | I mean, maybe Libya and Syria will think twice about how they deal with us if their leaders believe that we have a high-yield chemical laser that can vaporize a human target from space. |
Jak rozniesie się wieść, że pobiłeś niewinnego staruszka ci naprawdę źli zastanowią się dwa razy zanim zadrą z mściwym Angel'em. | And once the word spreads that you beat up an innocent old man, well, the truly terrible... will think twice before goin' toe-to-toe with our Avenging Angel. |
Na pana miejscu zastanowiłbym się nad odpowiedzią. | Assuming that's what you want. Captain, I would think long and hard before answering. |
Ponieważ kłamałeś o swoich kontaktach z Warrenem, więc, gdybym był tobą, zastanowiłbym się bardzo, bardzo mocno czy jest jeszcze coś czego mi nie powiedziałeś. | Because you lied about your relationship with Warren, so, if I were you, I would think really, really hard if there's anything else you haven't told me. |
/Ale samochód nabyły w innych miejscach, /więc nikogo to nie zastanowiło. | Both bought cars elsewhere,so nobody thought about it twice. |
Nie zastanowiło cię, czemu Arthur nie chciał dać ci pracy do przeczytania? Owszem. | Have you ever thought about why Arthur didn't want you to read his paper? |
Nie zastanowiło pana to, jak bardzo przekonywała pana, by został pan jej rysownikiem? | Haven't you thought how hard... she persuaded you to be her draughtsman... to draw her husband's house while her husband was away? |