! Bart, ¿no es peligroso volar tu cometa | ! Bart, isn't it dangerous to fly your kite |
! Yo no quiero volar! | I don't want to fly! |
" Si los comparas con esos pobres pájaros enjaulados que se olvidaron de volar, ser un cuervo es mucho mejor. " | " When you compare them to the poor caged birds that have forgotten to fly, Crows are much better. " |
"A alguien a punto de volar fuera de este mundo." | "To someone about to fly out of this world." |
"Apúrate, mi hija". "Dios te dio las alas para volar. | The Almighty has given you wings to fly. |
"Debido a la presurización de la cabina con la altitud de vuelo," | "Due to the pressurization of the cabin at flying altitude, |
"Dos alas para el vuelo. " | Two wings to fly. |
"El tiempo repta mientras yo vuelo." | "Time crawls while I fly." |
"Fénix lisiado, levanto vuelo de tu cama de cenizas." | "Crippled phoenix, I fly up from your bed of ashes." |
"Hay que levantar el vuelo" Eso es lo que debes hacer. | If it's ok, I don't know... Make those crows fly! |
"'Si te conviertes en un ave y vuelas lejos de mi,' dijo su madre... | "'lf you become a bird and fly away from me,' said his mother... |
"Por favor, no me dejes caer en los árboles, porque, vuelas, mueres, caes en los árboles. | My first thought was, "Please don 'f let me go in the frees, " because, you fly, you die, info the frees. |
"sin embargo, te pones un abrigo de visón, vuelas a Londres, Monte Carlo, | "yet you wear a mink coat, fly to London, Monte Carlo, |
# Cuando tu vuelas y yo no # | ♪ the one where you fly and I don't ♪ |
# Mariposa que vuelas a algún lugar, # ven y dame tus alas para volar. # | ¤ Butterfly, you who fly elsewhere,... ¤ come and give me your wings to fly. ¤ |
" y ahora este vuela sin gloria en retirada | "and it now flies inglorious in retreat |
"Acaban la noche y las caricias y el aroma del amor vuela al oeste. | When night takes wing, caresses end, and love's sweet scent flies west. |
"Ahora vuela la flecha que perforará." | "Now flies the arrow that will pierce." |
"Cuando estoy contigo, el tiempo vuela". | "When I am with you, time flies." |
"Cuando estoy contigo, el tiempo vuela. | "When I am with you, time flies. |
"A medida que nuestros labios se encuentran para fusionarse volamos en el cielo con entusiasmo." | "As our lips meet to fuse let's fly in the sky enthused" |
"Robot volamos?" | "Robot and let it fly?" |
# Hacia la batalla volamos # | Into battle we do fly |
* It's like we're flying* Parece que volamos | * It's like we're flying |
*Y volamos* | ♪ And we fly |
Sí, chicos. ¿por qué no voláis un avión? | Yes, boys, why don't you fly a plane? |
Tenemos que ir los tres a Hyderabad. Y desde allí voláis a EE.UU. así nadie sospechara nada. | If we three go to Hyderabad, if you both fly to US from there, nobody would get any doubt. |
Y si vosotros no aprendéis y voláis recto, también será vuestra historia ¿entendido? | And if you bozos don't buckle up and fly right, it'll be your story too, capice? |
¿Cuánto tiempo hace que voláis juntos? | And how long have you two been flying together? |
! Cômo vuelan estas chicas! | Both of these girls flying hard! |
! Los codos vuelan! | Look at those elbows fly! |
"A los hombres que vuelan | "The men who fly |
"Cuando corremos, nuestros espíritus vuelan. | "When we run, our spirits fly. |
"Cómo vuelan, estos juerguistas..." | ♫ Good times, they fly... ♪ |
"Hice, pensé, volé, tuve" | "I did, I thought, I flew, I had" |
"volé como parte del equipo de rescate | "l flew in as part of a rescue team |
# En busca de la fragancia volé alto y lejos. | In search of the fragrance I flew high and away |
* Pero volé demasiado alto. * | ♪ But I flew too high ♪ |
* Volaba más alto... * * pero volé demasiado alto... * | ♪ I was soaring ever higher ♪ ♪ but I flew too high ♪ |
- Escucha, ya volaste con Ben, | - Listen, you flew with Ben before. |
- Si. ¿Tu volaste en un F-... - 15, si. | You flew in the F-... 15, yeah. |
- ¡Claro que sí, volaste! | -That's right, you flew! |
-Y estoy seguro de que volaste. | -And I'm sure you flew. |
Ah, ¿ volaste? | Oh, you flew? |
"A" voló a Montecito para asustarme y funcionó. | "A" flew to Montecito to scare the crap out of me, and it worked. |
"Al dar la señal, hubo un murmullo como de alas batiendo y un gran halcón voló al alféizar de la ventana". | 'There was a rustling as a flapping of wings and a falcon flew to the windowsill. |
"De su cabeza... voló un murciélago y fue a chocar contra la pared" | "Out of his head... there flew a bat and went smack against the wall" |
"El 22 de Julio, 1999, Glass voló a Nueva York para una reunión en el moderno Tribeca Grill. | "On July 22, 1999, Glass flew to New York for a meeting here at the trendy Tribeca Grill. It was dinner for 4. |
"El pájaro carpintero voló hasta el patio del colegio. | "The woodpecker flew to the schoolhouse yard. |
Entonces, ¿todos volasteis aquí en una nave espacial? | So, y'all flew here in a spacey ship? |
"En mi Tierra, los terroristas volaron aviones hacia las Torres Gemelas el 23 de octubre del 2001." | "On my Earth, terrorists flew planes into the Twin Towers on October 23rd, 2001." |
"Hoy más temprano, el Primer Ministro su esposa, su hija menor y miembros de su personal volaron a Bordeaux su primer viaje al extranjero desde el final de la guerra. | "Early today, the prime minister, his wife, his youngest daughter and members of his personal staff flew to Bordeaux... his first trip abroad since the end of the war. |
"Mis cabellos volaron en mi frente" | "my tresses flew on the forehead" |
"Mis dientes volaron como si fueran balas," | My teeth flew like bullets. |
"Una y otra vez volaron hasta alcanzar el Mar de Posibilidades... | "On and on they flew until they reached the Sea of Possibilities... |
# Cuando sea llamado al Señor, entonces volaré # | When I'm called to the Lord, then I will fly |
- A través de las nubes volaré | - Are you all right ? - # Through the clouds # # I will fly # |
- Mañana volaré... - ¿Hola? | - Tomorrow I will fly... |
A través de las nubes volaré. | # Through the clouds I will fly # |
Cogeré una avioneta de fumigación en el aeropuerto de Denham, con la que volaré sobre un área de 90 kilómetros cuadrados, liberando el virus sobre el terreno. | I will take it to a crop-duster at Denham airfield, which I will fly over a 35 square mile area, releasing the virus onto those below. |
... o sino volarás. | ...or else you will fly off. |
Debes creer que puedes, y volarás. | Believe you can, and you will fly! |
Rick, una vez que entiendas la verdadera naturaleza del heroísmo, volarás. | Rick, once you understand the true nature of heroism, you will fly. |
Si piensas que es posible que seas capturada, volarás a casa. | If you even think you're about to get caught, you will fly home. |
# El tiempo volará, como el sol por el cielo... | ,Time, it will fly like the sun through the sky, |
- El Götterdämmerung volará. | - The Götterdämmerung will fly. |
- ¡El Götterdämmerung volará! | - The Götterdämmerung will fly! |
-Crees que esta volará mejor? | -Do you think this will fly better? |
A las 9:00 horas, hora de Greenwich. ...el vuelo inaugural de Majestic Air volará sobre la cima ¡y nosotros estaremos ahí para saludarlo! | At 0900 hours, Greenwich Mean Time the inaugural flight of Majestic Air will fly over the summit and we´ll be there to wave them on! |
Eriksson, tú y yo volaremos a Mallorca. | Eriksson, you and I will fly to Mallorca. |
Hermanos y hermanas... hoy... ¡volaremos juntos! | Brothers and sisters... today... we will fly together! |
La próxima vez que vengáis, volaremos. | When you come here next time, we will fly. |
Lewis y yo volaremos a Texas y hablaremos con Wade. | Lewis and I will fly to Texas and talk to Wade. |
Llegará un día en que volaremos | Will come a day when we will fly |
"Las millas volarán y sus niños no llorarán si juegan a... | "The miles will fly and your children won't cry if you play... |
- Si nos divertimos, volarán. | ~ If we have fun, the time will fly. |
.."volarán cabezas humanas hechas añicos,.. | "shattered heads will fly, |
Ahora mis guerreros Tengu, volarán hacia Phaedos... encontrarán a los Power Rangers y los despedazarán. | Now, my Tengu Warriors, you will fly to Phaedos, you will find the Power Rangers and you will tear them apart! |
Borman, Lovell, y Anders volarán al cohete más potente que exista... el Saturn 5. | Borman, LoveII, and Anders will fly the most powerful rocket ever -- the Saturn 5. |
# Y volaría a los brazos de mi madre | Over these prison walls I would fly |
*Piensa en cómo volaría el tiempo* | ♪ Just think how time would fly ♪ |
*Y volaría para llenar el cielo* *más allá de las nubes* *Y por ti* *cariño, colgaría la luna* *colgaría para siempre la luna* *y así nunca temerías la oscuridad* *la oscuridad que he conocido* | I'd play you to sleep that melody from Clair de lune and to fill up the sky past the clouds I would fly and for you darling, I'll hang the moon hang the moon forever so you'd never fear the darkness |
Cada día estaba más seguro de que volaría. | The more I worked on it, the more I was sure it would fly. |
Con suerte, con esta nueva potencia... 2... 1... Vamos! Nuestra Avantime volaría | 'Hopefully, with all this shiny new power, our Avantime would fly.' |
Básicamente era una nave espacial multiuso adecuada para un gran número de tareas que volaríamos repetidamente. | It was basically a multipurpose spacecraft, suited to a Iarge number of tasks, that we would fly repeatedly. |
Cohetes Vasooli volarían demasiado! | Vasooli rocket would fly by too! |
Es difícil creer que estos valientes mochuelos volarían hasta aquí para decir mentiras. | It beggars belief to think that these brave owlets would fly here by themselves to spin a fairy tale. |
Los pilotos volarían sobre Azerbaiyán-- | Our pilots would fly over Azerbaijan... |
Y además, los cerdos volarían, mi trasero produciría algodón de caramelo, y "La amenaza fantasma" sería un clásico atemporal. | Also, pigs would fly, my derriere would produce cotton candy, and The Phantom Menace would be a timeless classic. |
"Cuando vuele hasta el Cielo, Dios me pondrá en forma" | ♪ When I fly on up to Heaven, God will set me straight ♪ |
"Ese es el tipo que quiero que vuele mi helicóptero." | "That's the guy I want flying my chopper." |
"Imbúyeme antes de que vuele lejos, amigo mío." | "Imbue me before I fly away, my friend." |
"No deberás temer a cualquier terror de la noche, ni flecha que vuele por el día. | "Thou shall not be afraid of any terror of night, nor for the arrow that flyeth by day. |
"No me digas que no vuele Tengo que hacerlo | "Don't tell me not to fly I've simply gotta |
"Ellos no te pedirán que tú vueles" | 'They won't ask you to fly it.' |
"No vueles demasiado cerca al sol", le advirtió. | "Don't fly too close to the sun" he warned. |
- Espero que vueles con nosotros. | - I hoped you'd be flying with us. |
- Quieren que vueles hasta el tejado de la torre Diticom y que esperes allí las siguientes instrucciones o tendrán problemas. | - You're supposed to fly to the roof of Diticom towers and wait for further instructions, or else. |
-que vueles igual el mismo día que grabas. | - flying the same day you're performing. |
# Haz las maletas, y volemos lejos de aquí # | # Pack up, let's fly away # |
# Volaremos, volemos | # We'll fly, let's fly |
#Volemos, volemos lejos# | ♪ Let's fly, let's fly away ♪ |
* Pasame tu "Stella" y volemos * | ♪ hand me your Stella and fly by ♪ |
- Bien, volemos. | - Good, let's fly. |
Por favor, no voléis a demasiada altura. | Don't fly too high! |
Qué genial que voléis todos los días. | It's so great that you get to fly every day |
"...de seres vivientes y que vuelen aves... "...sobre la tierra en la expansión de los cielos. | "'and let birds fly above the earth across the expanse of the sky.' |
"La plaga no pasará hasta que los cisnes vuelen alto sobre el reino de Vesta". | "The plague shall not pass... until the swans fly high in the kingdom of Vesta." |
"Que las chispas vuelen." Corto y al grano. | "Let the sparks fly." Short and to the point. |
# Levántense, salgan y vuelen # | Get up, go out, and fly |
* Y espero a que los pájaros vuelen * Me gusta. | ♪ and wait for the birds to fly by ♪ like it. |
¿Así que no hay forma que volara ese avión desde tan lejos? | So there is no way he could have flown the plane that far? |
Esto quiere decir que no hay manera de que volaran más allá de sus respectivos perímetros. | That means there is no way they could have flown beyond their respective yards. |
Como sueños de arco iris ¡volad a mí, doncellas maravillosas! | Like rainbow dreams fly to me, wondrous maidens! |
De acuerdo, volad seguros | Okay, fly safe. |
Dejadlas ir, volad... volad... ¡y luego parad! | Let them go, fly... fly... and then stop! |
Oh, al bello mar de Trieste, a las colinas, a los espíritus, volad con el Nuevo Año... | Oh, by the beautiful sea of Trieste, on the hillocks, the souls fly in with the new year..." |
Si quieren hacer bum bum en el aire, ¡volad con él! | If you want to have bum bum time in the sky, you fly with him! |
"Aquí ha volado | # Ere it has flown # |
"Las almas de todos mis seres queridos... han volado a las estrellas. | "The souls of all my dears have flown to the stars. |
"Oh sí, hombres sabios, miserable de mí que he volado en la noche hasta Brocken en la escoba de Trina." | "Oh yes, learned men, miserable me has flown through the night air to Brocken on Trina's broom." |
"despues de que el agua ha volado..." | "After the water has flown..." |
"no me quiero casar con Shivrang, pero toda mi familia ha volado hasta aquí desde muchos lugares del mundo. | "but my whole family has flown out here from all the way across the world. |
! ¡Hay una nave gigante volando por ahi reuniendo armas de destrucción masiva de los Decepticon! | There's a giant spaceship flying around collecting Decepticon weapons of mass destruction! |
" Estoy volando alto en estos vientos de euforia" | "l'm flying high in these euphoric winds" |
" Sigue volando alto..." | "Keep flying higher.." |
"...que hemos detectado volando hacia Rusia desde el Mar de Bering?" | "...we've detected flying towards Russia from the Bering Sea?" |
"Bien, esta semana, papá está volando a Suiza." | "Well, this week, daddy's flying to Switzerland." |