"Зачем лететь, если мы можем попасть туда мгновенно?" | "Why fly, when we can get there instantly?" |
'Позволь своему ножу лететь по ветру. | Let wind go along with your flying dagger. |
* Если не лететь | * If not to fly |
*Должна лететь* *и я если я упаду* *значит так должно быть.* *нет другого пути для меня* | ♪ Gotta fly ♪ And if I fall ♪ Well, that's the way it's gotta be ♪ |
*Должна лететь* *и, если я упаду,* *значит так тому и быть.* | ♪ Gotta fly and if I ♪ Fall ♪ That's the way it's gotta be ♪ |
"@hankbaskett, сегодня я лечу в твой родной штат. | "@hankbaskett, I'm flying to your home state tonight. |
"Смотрите, как я лечу" | ♪ watch me fly |
"Эйр Кэнэда", завтра я лечу в Бостон. | I can't. I've gotta fly to Boston tomorrow. |
"автра € лечу за парн€ми из твоего подразделени€ во ¬ьетнаме. | I'm flying in some guys from your unit in Vietnam. |
- Собственно, я лечу. | - Actually I'm flying. |
"садишься в самолёт, "решаешь, куда хочешь полететь, и летишь." | "get in the airplane, know where you want to go and fly it." |
- Конечно же, ты летишь в C-47. | - Sure it's flying. You're in a C-47. |
- Меня зовут Мэри. Мне сказали, ты впервые летишь одна. | - Well, my name's Mary, and l hear this is the first time you're flying by yourself. |
- На чём ты летишь, Стив? | - What are you flying? |
- Ты летишь в Брюссель через девять часов, место окружённое тракторами. | - You're flying to Brussels the place is surrounded by tractors. |
Ты будешь лететь над толпой, а она будет ржать! | And you will fly over this crowd, and they will laugh! |
"Ах, как летит время!" | "My, how the day flies you know." |
"Время летит." | "time flies." |
"ройн€шкам? Ѕоже, как врем€ летит. | God... how time flies. |
* огда это большепопое сердце летит в самолете,* *приходитс€ доплачивать за второе место.* *ќх, это большепопое сердце...* | ♪ When that big-ass heart flies coach ♪ ♪ it has to pay for two plane tickets. ♪ ♪ Oh, that big-ass heart... ♪ |
- В моём возрасте время летит незаметно. | - Ah, time flies when you get to be my age. |
"Mы летим, как стая дроздов в апельсиновыx рощаx. | "We fly like blackbirds through the orange groves, |
"Мы летим над Бразилией." | "We are flying over Brazil." |
# Мы летим всё выше и выше | ♪ We are flying to a higher place |
# Мы летим всё выше. | ♪ And now we are flying to a higher place |
** С тобой летим | And I can fly |
- А вы зачем летите? | - Why are you flying? |
- Вы летите. | You fly. - |
- Вы со мной летите? | - Are you flying with me? |
- Куда летите? | - Where are you flying to? |
-Кэтти Вассер.% Вы одна летите? | Are you flying alone? |
"Неужели между преданным лидером и крепким мужчиной, представляющим из себя идеал мужской красоты летят искры? | "Are sparks flying between a loyal leader "and a certain husky man in plaid who craves "a strict hand of a mature beauty? |
"Они летят, пронзая ночь! Беги от них скорее прочь!" | "At night they fly, you better run... these winged things are not much fun." |
# Тик-так часы идут. Года летят вперёд. | Tick, tock, goes the clock and all the years they fly. |
- Лес рубят - щепки летят! - Неправда! | - If you hew trees the chips must fly! |
4 МХ-53Джи Пейв Лоу с 80 бойцами из 16 спецподразделения на борту летят ниже линии радаров. | Four MH-53J Pave Lows with guys from the 16th Special Ops are out flying under radar. |
"Расправь свои крылья и лети" | ♪ Spread your wings and fly, yeah ♪ |
# Птичка, птичка, лети скорей со мной. | ~ Little birdie, fly away with me ~ |
* ¬орон, лети ... ¬орон, лети, лети ... * | ♪ Blackbird, fly... ♪ ♪ Blackbird, fly, fly... ♪ |
* ¬орон, лети ...* | ♪ Blackbird, fly... ♪ |
* Если ты можешь летать, то лети | * If you can fly, then soar |
"Этот парень" летел 15 часов на операцию по пересадке сердца. | "This guy" just flew 15 hours for a heart transplant. |
- Он летел 1 классом. | He flew First Class. |
- Сюда ты летел в экономе. | - You flew here coach. |
- Я летел. | - I flew. |
А тот американец, который летел с тобой час... | And the American who flew over for an hour with you... |
7 или 8 лет назад, я летела на церковное собрание в Олбани с Тедом и Нэнси. | Seven, eight years ago, I flew with Ted and Nancy up to Albany for a church meeting. |
И летела куда-то на метле. | And flew somewhere on a broom. |
И ты действительно летела в этом большом пространстве. | And you really flew in that grand jete. |
Когда мой живот увеличивался, они заставляли меня глотать наркотики и я летела в Лондон. | 55 When my belly grew bigger 55 they made me swallow the drugs 55 and I flew to London. |
Но она летела самолетом. | But she flew. |
Ты имеешь в виду, что нечто летело по такой схеме? | You mean, something in the air flew a pattern like that? |
- Мы летели! | - We flew. |
- Мы летели. | We flew. |
Вспоминаю День Благодарения в 2011, перья индейки так и летели. | Thanksgiving 2011 comes to mind, turkey feathers flew. |
Вы летели 1500 миль, вытащили меня из постели из-за того, что у вас была слабая эрекция? | You flew 1,500 miles, you dragged me out of bed because you couldn't get an erection? |
Годы летели подобно минутам. | The years flew by like minutes. |
Невидимый червь, летящий в ночи. | The invisible worm, That flies in the night..." |
Даже летя на полной, мы только немного опередим армаду. | Even flying full out, we're just ahead of the armada. |
Мы идем летя. | We're going flying. |
Наконец, еще один раз, в дорогом календаре, был ангел, который летел, и, летя, играл на арфе, совсем как та, которая мне снилась! | Then another time, in a scented calendar there was a flying angel who was playing the harp The very same one I saw in the dream |
Я бы не чувствовал себя в опасности, летя на ней домой. | I wouldn't feel... unsafe flying home in her. |