" Niektórzy ludzie mogą chcieć pić z buta kochanka " | "Some people might like to drink from the lover's shoe". |
"Daj pić chomikowi." | " Give the hamster to drink . " |
"Nie jestem, aż tak zabawny, żeby ze mną pić"? | Am I not fun to drink with?" |
"Odkrył, że musi jeść, i że musi pić" | Found he had to eat And he found he had to drink |
" więc schowałem butelkę i odszedłem, i to jest historia dlaczego piję burbona. " | "so I hid the bottle and walked away, and that's the story of why I drink bourbon." |
"..i piję za wasze zdrowie.." | "..and drink to your health.." |
"..piję za twoje zdrowie." | ".. l drink to your health." |
"Mówi, że piję twoją krew!" | "'Mother, there's a bird perched on the chimney stack and it's saying that l'm drinking your blood."' |
"Piję z kubka niekapka, niekapka, niekapka, piję z kubka niekapka, bo jestem duży już. "Wszyscy! | I drink from a sippy cup Sippy cup, sippy cup I drink from a sippy cup 'Cause I'm a big kid now |
"Moja droga Audrey", powiedział "dostaniesz plam na nosie jeśli pijesz zbyt gorące." | "My dear Audrey," he said "you'll get spots on your nose if you drink when it's hot." |
"Nawet swoje latte pijesz z gracją." | "You even make drinking your latte seem graceful." |
"Za dużo pijesz. | "You're drinking too much. |
"jak tylko słońce zachodzi każdego wieczoru pijesz z kumplami" | "As soon as the sun sets every evening You drink with your cronies" |
"wyobraź sobie, że pijesz". | ""Imagine you"re drinking."" |
"Gdy kobieta pije, przestaje się pilnować." | "When a woman drinks, her guard is down. " |
"Kto pije moją krew..." | "He who drinks my blood..." |
"Kto spożywa moje Ciało i pije moją Krew, ma życie wieczne. | "Whoever eats my flesh and drinks my blood has eternal life. |
"Nikt nie mrugnie, kiedy każdy pije." | "No one blinks when everyone drinks" |
"Ten który kosztuje mojego ciała i pije krew moją będzie żył wiecznie... a ja będę go otaczał troską do dnia ostatniego". | "He who eats of my flesh and drinks of my blood shall have eternal life... and I will raise them up on the last day". |
"Choć pijemy tę samą wodę z rzeki" | "Though we drink the same Yangtze water" |
"I wpada do rzeki z której pijemy | "And it runs into the river that we drink |
"Nie ukrywamy się, pijemy przy wszystkich." | "We,re not in hiding, we drink in full sight" |
"a wino które pijemy i wolność, którą deklarujemy, | "as the wine we drink and the freedom we proclaim |
* Żegnaj * * modelko z fotela * * śniłem, że wzięliśmy ślub * * i że mnie szanujesz * * mamy mnóstwo dzieci * * pijemy whiskacza i żyto * * dlaczego więc * * musiałaś zgasnąć i umrzeć? | * bye-bye * * ms. Chair model lady * * i dreamt that we were married * * and you treated me nice * * we had lots of kids * * drinkin' whiskey and rye * * but why'd you have to * * go off and die? |
- Chyba pijecie piwo, co? | I imagine you drink beer, don't you? |
- Co pijecie? | - What are you drinking? |
- Dziś nie pijecie? | You do not drink tonight ? |
"Ceremonia wręczenia nagrody Nobla" "Zwycięzcy piją za darmo!" | Stockholm, Sweden Swedish Auditorium Nobel Prize Ceremony Winners drink free! |
"Ci którzy dają mleko są zdrowsi od tych, którzy je piją". | Those who deliver milk are healthier than those who drink it. |
"Nie wiedzieli, co piją, | "they didn't know what they were drinking, |
"kocham cię," to piją kolejkę. | "I love you," then they drink. |
- Boginie nie piją. | -Goddesses don't drink. |
"Franjo, nie pij. | "Franjo, don 't drink. |
"Jesteś spragniona", powiedziała służąca, "sama zejdź z konia, pochyl się i pij ze strumienia. | "'lf you are thirsty, ' said the waiting maid, "'get off your horse yourself, lie down and drink out of the water. |
"Manubhai, nie pij tyle. | "Manubhai, don't drink too much. |
"Nie pij burgunda na łódce." | "Don't drink burgundy in a boat." |
"Nie pij mnie." | "Do not drink me." |
Nie ma mowy, pijmy teraz! | No way, let's drink now! |
"'i pijcie z tego wszyscy. | "'...all of you, and drink from it. |
"Bierzcie i pijcie z niego wszyscy" | "Take, and drink of it, all of you." |
"Bierzcie i pijcie z niego wszyscy: to jest bowiem kielich krwi Mojej nowego i wiecznego przymierza, która za was i za wielu będzie wylana na odpuszczenie grzechów. | "Take this and drink it for it is my blood, the new testament to be spilt for you and for all men in forgiveness of all sin. |
"Bierzcie i pijcie z tego wszyscy. | "Take this, all of you, and drink from it. |
"Bierzcie i pijcie | "Take this, all of you, and drink from it. |
" Kochani rodzice... " Ostatnio piłam piwo i jadłam golonkę. | "Dear mom and dad... after a long time, I drank beer and I ate pig foot! |
- Nie możesz powiedzieć mojej mamie, że piłam wino. | You can not tell my mom I drank wine. |
- No dobra, piłam! | All right, I drank! |
- On za dużo jadła, a ja za dużo piłam. | Yeah. He ate too much. I drank too much. |
- Nie jadłaś, ani nie piłaś? | Eaten nothing, drank nothing? - No. |
- A mimo to wciąż pani piła? | And yet you drank, all the same? Yes. |
- Dużo piła. | - She drank too much. |
Dla ćwiczeń piłyśmy Slow Gins i paliłyśmy Lucy Strikes. Cześć! | For exercise, we drank Slow Gins and smoked Lucky Strikes. |
Koleżanka z anarchistycznych czasów była w mieście i piłyśmy. | A girlfriend from my anarchist days was in town and we drank. |
Napa było piękne, i o mój Boże, piłyśmy bardzo dobre wina, ale co tam, przecież to była dobra okazja, prawda? | Napa was so beautiful, and oh, my gosh, we drank some really great wine, but what the heck, it was a special occasion, right? |
Pewnie piłyśmy tam, będąc w szkole średniej. | Hell, we probably drank there when we were in high school. |
/Próbowały nawet /czegoś w rodzaju diety, /w której piły tylko mieszankę /górskiej wody /i kawałków trawnika. | They even tried some kind of fast... where they only drank shakes made out of creek water and lawn clippings. |
3 6 9 Gęsi piły wino | Three, six, nine The goose drank the wine |
Ale obie piły swoją urynę i były pacjentkami Dr. Malagi. | But they both drank their own urine and were patients of Dr. Malaga's. |
BoIały go i męczyły, a usta jego piły. | It shriveled and shrank But he drank and he drank |
Było też trochę wina, i one trochę piły. | There was some wine there, and they drank some. |
- Ja piłem wino. | - I drank wine. |
- Bo wiem, że to ty go piłeś. | - Because I know you drank it. |
- Nic dziwnego, że piłeś. - Widzisz? | No wonder you drank. |
! Edek, kto pił? | Edek, who drank? |
"Zdzierał żywcem skórę, siekał na kawałki i pił ich krew." | "He skinned them alive, hacked them to pieces and drank their blood." |
# Podczas gdy deszcz pił szampana | ♪ While the rain drank champagne |
- Bo za dużo pił. | - because he drank too much. |
- Była przepyszna. - Peter jadł i pił, nie zdejmując oczu z dziewczyny. | Peter ate and drank without ever taking his eyes off her. |
- Już piliśmy. | - We drank to that. |
- Może piliśmy razem w tych barach. | Maybe we drank in some of the same bars. |
- My też piliśmy. | We drank it. |
- Tak, ale nie dlatego że piliśmy. | Yes, but not because we drank. |
-Wszyscy piliśmy 'z tego samego koryta'. | -We all drank of the SnappIe. |
Jeśli piliście bimber od Okropniej Andy, powinniście się zgłosić do namiotu medycznego, gdyż zostały wam tylko 2 minuty życia. | If you drank Ugly Andy's shine, you might want to report to the medic's tent 'cause you got two minutes to live. |
Jeśli piliście razem, czy mogliście brać jakieś prochy? | If you drank together, any chance you did any drugs? |
Musimy wiedzieć, dokąd poszliście, co jedliście, co piliście, gdzie poszliście popływać. | We need to know where you and the passengers went, what you ate, drank, where you went swimming. |
- I duzo pili. | - And they drank a lot. |
- Tutaj wszystko pili, to była taka zbójecka uczta. | They drank everything there. |
/Przyjeżdżali coraz rzadziej, /pili coraz więcej /i kłócili się między sobą. | They drank more and more and got mad at each other. |
200 lat temu nie było społeczeństwo na świecie kiedy mieli festiwal, który została w oparciu co jedli i co pili na cukier. | 200 years ago there was not a society in the world when they had a festival that was basing what they ate and what they drank on sugar. |
A ludzie dookoła mnie, żywili się swoimi poległymi towarzyszami, nawet pili ich krew. | The ministers in my court... ate the flesh of their dead peers... and drank their blood. |
Darrell piłby piwo ze wszystkim. | Darrell would drink beer with everything. |
/By się znietrzeźwić, plemię piło napój /który składał się z wody ze strumienia, | /To get drunk, the tribe drank a /beverage that consisted of stream water, |
Im gorzej działo się w PRL-u, tym więcej się piło. | The worse it was during the period of the People's Republic of Poland, the more one drank. |
Naskórek z liny należy do kilku osób, jedno z nich... piło piwo z zakrwawionej butelki. | I got epithelials from the rope from multiple contributors, and one of them... drank from the bloody beer bottle. |
Nie jest tak, że możliwy jest jakiś powrót do poprzedniej epoki naturalnej komsumpcji, gdzie pozbyliśmy się tego nadmiaru i konsumowaliśmy tylko by zaspokoić nasze potrzeby, gdy było się spragnionym, piło się wodę, itd. | It's not that in some return to a previous era - of natural consummation - where we got rid of this excess and were only consuming - for actual needs - like you were thirsty, you drank water, and so on. |
Się piło, pił? | One drank, he drank? |